Uchim uzbekskiy alfavit zanovo ili Vse novoe – eto xorosho zabыtoe staroe

360

Kak soobshaet rabochaya gruppa po sovershenstvovaniyu uzbekskogo alfavita pri Tashkentskom gosudarstvennom universitete uzbekskogo yazыka i literaturы na svoey stranichke v Facebook, imi podgotovlen i predstavlen okonchatelnыy i obnovlennыy variant alfavita. Stoit otmetit, chto eto sobыtie vыzvalo neodnoznachnuyu reaksiyu u naseleniya.

Napomnim, chto 17 iyulya 2018 goda na soveshanii, posvyashennogo voprosam reformirovaniya i razvitiya sistemы obshego srednego obrazovaniya, Prezident nashey stranы poruchil peresmotret uzbekskiy alfavit, osnovannogo na latinskoy grafike, uprostit i adaptirovat yego pod osobennosti uzbekskogo yazыka. V svyazi s etim, i bыla organizovana rabochaya gruppa pri Tashkentskom gosudarstvennom universitete uzbekskogo yazыka i literaturы imeni Alishera Navoi po usovershenstvovaniyu uzbekskogo alfavita.
21 maya tekushego goda bыl predstavlen okonchatelnыy variant obnovlennogo uzbekskogo alfavita, na latinskom yazыke. Ranee predlagalos vernut v uzbekskiy alfavit bukvu «s» (s) i isklyuchit sochetanie «ng». Bukvы «o» «g» «sh» i «ch» planiruetsya zamenit na «ó», «ǵ», «ş» i «ç».
Reshenie zamenit bukvы «sh» i «ch» na «ş» i «ç» bыlo prinyato okonchatelno. Kasatelno je bukv «o» i «g» yeshe vedutsya diskussii. Predpochtenie otdaetsya ne «ŏ» i «ğ», a «ó» i «ǵ», kotorыe bыli v pervom variante novogo uzbekskogo alfavita, vvedennogo v 1993 godu. V 1995 godu oni bыli isklyuchenы iz nego. Analogichnыe bukvы vstrechayutsya v karakalpakskom i kazaxskom alfavitax.

S chego vse nachalos…

V 1940 godu, iz-za massovoy sovetizasii pismennost uzbekskogo yazыka bыla perevedena na kirillisu, osnovoy kotorogo yavlyaetsya alfavit russkogo yazыka. Spesificheskie zvuki uzbekskogo yazыka bыli dopolnenы spesialnыmi simvolami.
V 1992 godu, v xode pervoy vstrechi prezidentov vsex tyurkskix gosudarstv, bыlo predlojeno vvesti novыy tyurkskiy alfavit ili perevesti pismennost na latinskuyu grafiku. Pravitelstvo Uzbekistana prinyalo reshenie transformasiya uzbekskogo alfavita i vnedreniya v nego latinskoy pismennosti i isklyucheniya iz nego dopolnitelnыx znakov, xarakternыx dlya tureskogo yazыka. Nekotorыe bukvы uzbekskogo alfavita bыli perevedenы putem kombinasii latinskix bukv, a v osnovu ix legli pravila zvuchaniya angliyskogo yazыka.
Sleduyushey reformoy, kosnuvsheysya uzbekskogo alfavita, stala latinizasiya sistemы pisma. Prosess vnedreniya latinskoy pismennosti nachalsya v 1997 godu, no v svyazi s ryadom problem zatyanulsya na neskolko let. Imenno eto sobыtie mnogie schitayut oshibkoy, iz-za kotoroy uroven obrazovannosti znachitelno snizilsya. Prichinoy etogo stalo to, chto vo mnogix oblastyax deti obuchayutsya na latinise (novovvedennom variante alfavita), i tekstы na kirillise im neponyatnы. V to vremya kak, pokolenie, obuchavsheesya na kirillise, ne ponimaet latinskuyu pismennost.
Takim obrazom, za period svoego sushestvovaniya uzbekskiy alfavit, osnovannыy na latinskoy pismennosti, menyalsya dva raza (ne vklyuchaya poslednix popravok). Seychas on obretaet pervonachalnыy vid, prinyatыy v 1993 godu.

Pochemu menyalsya alfavit?

Nыne deystvuyushiy alfavit, prinyatыy v 1995 godu, regulyarno podvergalsya kritike iz-za nedochetov i neudobstv, kak v napisanii ot ruki, pechati na kompyutere, tak i neudobstv vospriyatiya nekotorыx bukv pri chtenii. Eto yavlyaetsya odnoy iz problem polnogo vnedreniya latinisы v strane.
Obnovlenie alfavita podrazumevaet ustranenie nыneshnix neudobstv (bolee 20). Takje izmeneniya doljnы sdelat uzbekskiy alfavit bolee sxojim s alfavitami drugix tyurkskix yazыkov.


Mы privыkli pisat tak…

Bolshinstvo naseleniya schitayut etu novost polojitelnoy. V osobennosti vыrajayutsya mneniya kasatelno bukvы s i bukvennogo sochetaniya «ng». Po mneniyu lyudey, vozvrashenie bukvы «s» v alfavit oblegchit napisanie zaimstvovannыx slov takix kak, konstitusiya, apellyasiya, attestasiya i drugie. A nalichie sochetaniya «ng» bespolezno, tak kak v alfavite bukvы «n» i «g» imeyutsya v otdelnosti.
No yest i drugie mneniya. Tak, naprimer, dlya mnogix studentov, obuchayushixsya ili ispolzuyushix alfavit na latinskoy grafike, predstoyashie izmeneniya, naoborot dostavyat neudobstva.
— Mы privыkli pisat tak, kak nas uchili v shkole. Chtobы pereuchitsya i privыknut k novыm simvolam, kotorыe mы ranshe ne ispolzovali, budet dostatochno slojno, — otmetil student Tashkentskogo gosudarstvennogo yuridicheskogo universiteta Niyazmetov Yuldashbek.
Postoyannыe izmeneniya v alfavite gosudarstvennogo yazыka opredelenno vlekut za soboy ryad neudobstv i daje problem: ucheniki putayutsya v bukvax, pojilыm lyudyam trudno chitat, prepodavateli ne znayut kakomu alfavitu uchit detey, dokumentasiya podvergaetsya postoyannыm ispravleniyam iz-za bukvennыx oshibok v bukvax i mnogoe drugoe. Jitelyam ostaetsya tolko razobratsya so vsemi novovvedeniyami i nadeyatsya, chto im ne pridetsya zanovo uchitsya chitat i pisat na uzbekskom yazыke.

Guzalbegim XALIBAEVA

Boshqa xabarlar